Lección 0 · Gratis · Verificada el 2 de julio de 2026
Qué examen necesitas y cómo se entra
La mayoría llega aquí con la pregunta equivocada: "¿aprobaré?". Antes de eso hay otra que casi nadie se hace y que decide todo lo demás: ¿qué examen te pide tu caso? Porque en Noruega hay dos pruebas parecidas que no abren las mismas puertas, y presentarte a la que no toca es la forma más cara de aprobar.
Dos exámenes, dos puertas
Noruega tiene dos exámenes de conocimiento de la sociedad: la statsborgerprøven (examen de ciudadanía) y la samfunnskunnskapsprøven (examen de conocimiento social). Se parecen tanto que mucha gente los confunde, pero la ley los trata distinto. La statsborgerprøven solo existe en noruego y solo sirve para la ciudadanía. La samfunnskunnskapsprøven existe en 23 idiomas, incluido el español, y aquí viene el matiz que lo cambia todo: según UDI, para la ciudadanía tiene que estar hecha en noruego; en cualquier otro idioma solo vale para la residencia permanente (UDI, 2026).
| Statsborgerprøven | Samfunnskunnskapsprøven | |
|---|---|---|
| Preguntas | 36 (solo 32 puntúan) | 38 (solo 34 puntúan) |
| Aciertos para aprobar | 24 de las 32 que puntúan | 26 de las 34 que puntúan |
| Duración | Máximo 60 minutos | Máximo 60 minutos |
| Idioma | Solo noruego (bokmål o nynorsk), nivel A2 | 23 idiomas, incluido el español |
| Sirve para | Ciudadanía | En noruego: residencia permanente y ciudadanía. En español: solo residencia permanente |
| Precio | Entre 300 y 1.800 kr según municipio | Entre 500 y 1.300 kr según municipio |
(Cifras oficiales de HK-dir, 2026, y requisitos de UDI, 2026. Para la ciudadanía necesitas además el noruego oral B1, con excepciones tasadas. Para la residencia permanente solicitada desde el 1 de septiembre de 2025, oral A2 más la prueba de samfunnskunnskap en un idioma que entiendas.)
Consejo NEXO: si tu noruego llega, haz la samfunns en noruego. Un examen, dos puertas.
Cómo te inscribes
No hay ventanilla ni papel. Todo pasa por prove.hkdir.no: buscas tu prueba, pulsas "Meld deg på" y entras en el portal nacional de inscripción. Los pasos reales (HK-dir, 2026):
- Eliges el fylke donde vives.
- Ves la lista de centros examinadores (prøvesteder). Los que tienen fecha abierta salen primero.
- Eliges prueba y fecha, y ahí ves el precio exacto de tu municipio.
- Eliges cómo pagar: tarjeta, nettbank, factura o acuerdo con el centro.
- Registras la inscripción.
Ojo con dos detalles. Primero: no estás inscrito hasta que eliges forma de pago y recibes confirmación por SMS y correo. Segundo: la inscripción es vinculante. Si te inscribes y no te presentas, pagas igual, salvo baja médica (HK-dir, 2026). La citación con fecha, hora y lugar llega dos semanas antes. Si necesitas adaptaciones, tienes tres días desde la inscripción para pedirlas.
¿Precios? Los fija cada municipio. Verificados: Oslo cobra 1.100 kr por cualquiera de las dos pruebas (Oslo VO, 2026) y Trondheim 1.200 kr por cada una (Trondheim kommune, 2026). Para el resto, el precio de tu municipio aparece en el propio portal al elegir centro.
Dos matices que ahorran dinero y disgustos:
- Si tienes "rett og plikt" a la formación en samfunnskunnskap, puedes hacer la samfunnskunnskapsprøven gratis una vez. En ese caso no te inscribes tú: contactas con el centro de tu municipio y ellos te apuntan (HK-dir, 2026). La statsborgerprøven la paga todo el mundo, siempre.
- Circula el mito de que en Oslo solo pueden examinarse los empadronados en Oslo. Para estas dos pruebas es falso: Oslo VO responde literalmente que sí puedes examinarte allí viviendo en otro municipio, aunque si tienes derecho a prueba gratuita en tu kommune, en Oslo la pagas (Oslo VO, 2026). La restricción por empadronamiento existe, pero es de la norskprøve, el examen de idioma. No los mezcles.
El día del examen
Llevas una sola cosa, pero sin ella no entras: identificación física válida. La lista oficial: pasaporte, tarjeta bancaria noruega con foto, carnet de conducir noruego físico, documento nacional de identidad del EEE, documentos de viaje para refugiados, tarjeta de residencia o documento de solicitante de asilo (HK-dir, 2026). El detalle que pilla a más de uno: el carnet de conducir digital del móvil no vale. Solo el físico.
El examen se hace en un ordenador del centro. No puedes llevar el tuyo, el responsable de sala te asigna sitio, puede haber más candidatos a la vez y no se permite ningún material de ayuda. El reloj: máximo 60 minutos (HK-dir, 2026). Si haces la samfunnskunnskapsprøven, el idioma no lo elegiste al inscribirte: lo eliges allí mismo, delante de la pantalla. Y un aviso honesto: hay audio de las preguntas en 10 idiomas, pero el español no está entre ellos. En español, lees.
Y el detalle que casi nadie cuenta: las dos pruebas llevan preguntas piloto escondidas. De las 38 preguntas de la samfunnskunnskapsprøven solo puntúan 34, y de las 36 de la statsborgerprøven solo puntúan 32. Las que sobran son preguntas que HK-dir está probando para exámenes futuros, y no sabes cuáles son (HK-dir, 2026). Eso también mueve el listón real: en la statsborgerprøven necesitas 24 aciertos de 32 que puntúan, un 75%, no 24 de 36. Traducción práctica: esa pregunta imposible que te hunde la moral a mitad de examen puede que no cuente para nada. Contéstala y sigue.
El resultado y qué pasa si suspendes
Aquí las dos pruebas se separan otra vez. El resultado de la statsborgerprøven lo ves al día siguiente, por correo electrónico y en Min side. El de la samfunnskunnskapsprøven tarda de 2 a 4 semanas (HK-dir, 2026). Si apruebas, el certificado (prøvebevis) llega por correo postal en 2 a 4 semanas. Guárdalo: si lo pierdes, la copia se pide al centro examinador.
¿Y si suspendes? La FAQ de Oslo VO lo responde con una palabra: "Ingenting". Nada. Te inscribes a la siguiente convocatoria (Oslo VO, 2026). No hay límite de intentos publicado ni plazo de espera, aunque cada inscripción se paga. El único castigo con plazo es por hacer trampas: un año sin poder repetir (HK-dir, 2026).
DATO NEXO: el 92,4% de quienes se presentaron a la statsborgerprøven en 2025 la aprobaron (HK-dir/NTB, marzo 2026). No es un filtro para dejarte fuera. Es un peaje de conocimiento, y la inmensa mayoría lo cruza.
Antes de irte
Ya sabes más que la mayoría de los que se inscriben: qué examen pide tu caso, cuánto cuesta en tu municipio y qué pasa el día D. En Noruega no suspende quien no estudió. Suspende quien no sabía a qué examen se estaba presentando. Tú ya no eres esa persona.
Cuando quieras comprobar dónde estás, tienes el simulacro gratis esperándote en la siguiente lección.
Slik sier du det
Los 15 términos que vas a ver en cartas, portales y puertas de aula, con una frase de nivel A2 para cada uno:
| Noruego | Español | Frase A2 |
|---|---|---|
| prøve | examen, prueba | Jeg skal ta en prøve i morgen. |
| prøvested | centro examinador | Prøvestedet mitt er i Oslo. |
| gyldig legitimasjon | identificación válida | Du må ha gyldig legitimasjon på prøvedagen. |
| bestått | aprobado | Jeg fikk bestått på prøven! |
| ikke bestått | no aprobado, suspenso | Ikke bestått betyr at du kan prøve igjen. |
| prøvebevis | certificado del examen | Prøvebeviset kommer i posten. |
| påmelding | inscripción | Påmelding er bindende. |
| statsborgerskap | ciudadanía | Jeg vil søke om norsk statsborgerskap. |
| permanent oppholdstillatelse | residencia permanente | Hun har permanent oppholdstillatelse i Norge. |
| samfunnskunnskap | conocimiento de la sociedad | Jeg leser om samfunnskunnskap hver dag. |
| statsborgerprøven | el examen de ciudadanía | Statsborgerprøven er bare på norsk. |
| fylke | provincia, región | Hvilket fylke bor du i? |
| kommune | municipio | Kommunen bestemmer prisen på prøven. |
| hjelpemidler | materiales de ayuda | Hjelpemidler er ikke tillatt på prøven. |
| innkalling | citación, convocatoria | Innkallingen kommer to uker før prøven. |
La siguiente lección es un examen
El simulacro gratis: 12 preguntas con el formato oficial y el porqué de cada respuesta. Sin registro y sin tarjeta.
Hacer el simulacro gratis